Получить водительские удостоверения пока смогли лишь трое Обнинских водителей-мигрантов

Как сообщалось ранее, в Обнинске всех водителей — мигрантов обязали получить российские водительские удостоверения. По результатам последнего экзамена мигрантов в автошколе, из сорока человек лишь троим, удалось получить права.



Такая массовая сдача на права объясняется тем, что с 5 ноября в России за руль любого транспортного средства можно садиться только с российскими правами.

фото с сайта ntv.ru

Из 350 обнинских водителей городского транспорта обучение необходимо пройти 140 мигрантам. В связи с очень слабой успеваемостью по сдаче экзаменов на право управления авто, владельцы пассажирского транспорта в срочном порядке стали брать на работу русскоязычное население.

15 комментариев

Qu-
Забавная новость. Во что всё это выльется в итоге?
kraewed
Думаю, что в резкое сокращение числа маршруток в Обнинске и дополнительные транспортные проверки. А вообще требование справедливое.
Ka6an4eG
Почему все местные «журналисты» молчат о том, что принята поправка оттягивающая этот срок до мая 2014?
Kot
Потому, что эти поправки обнародованы только вчера.
Кажется, они не отменили действие закона.
Dmitry
А Вы наверно и против этого закона тоже?
Kot
— почему возникли Международные водительские права?
Потому, что есть международные грузовые перевозки и фуры и дальнобойщики. Кроме того, поехав в другую страну, Вы там можете взять автомобиль и ездить по чужой стране с вашими правами.
Даже получив российские паспорта, водители не шли получать российские права. Ведь их международные права были действительны.
Сейчас эти права объявили недействительными не вообще, а для тех, кто в России работает водителем пассажирских перевозок.
Поправьте, кто знает точнее.
Dmitry
1) Международные права тут не причем. Есть женевская конвенция о дорожном движении. Страны, которые ее подписали, приняли единый стандарт пдд, то есть у нас одни знаки, одна разметка и так далее. Скоростные режимы и штрафы, естественно, у всех свои.
2) Водители стран, участников этого договора могут передвигаться по территориям стран, входящих в договор свовершенно свободно со своими правами, а не с международными. Так как форма водительского удостоверения также схожа. Надписи в правах сделаны на своем языке и на французском.
3) Одно дело кататься по дорогам, другое работать водителем общественного транспорта.

Кроме того, если Вы возьмете в руки бланк МВУ, то увидите там строчку:
Настоящее удостоверение не освобождает его владельца от неукоснительного
соблюдения на территории любого государства, по которой он ездит, законов и правил, касающихся права на обоснование или занятие какой-либо профессией. B частности,
оно теряет свою силу в государстве, которое становится обычным местожительством его владельца.
Таким образом, если в России есть закон, предписывающий для работы получить российское ВУ, то его необходимо соблюдать
Kot
Этот закон только вступил в силу, или он был и раньше?
Dmitry
Это Женевская конвенция от 1968 года. С 2011 года были внесены некоторые поправки, которые не относятся к делу. Именно благодаря этой конвенции мы можем спокойно ездить со своими правами по территории других стран (естественно тех, кто подписал конвенцию)
40-40
Надписи в правах сделаны на своем языке и на французском.
часто задавался вопросом… почему именно Французский?
Dmitry
Дипломатический язык — официальный язык для международных сношений и актов. Каждое государство имеет право употреблять в переговорах с друг. государствами свой собственный язык; но ввиду лучшего взаимного понимания издавна существовали различные договоры и молчаливые соглашения относительно языка, на котором должны, письменно или устно, вестись переговоры. До XVII в. включительно употреблялся латинский яз., если не исключительно, то преимущественно. Ахенский мирный договор 1748 г. написан по-французски, причем, однако, в нем оговорено, что это употребление франц. языка не предрешает будущего. С тех пор франц. язык сделался обычным в сношениях многих государств, так что подобная оговорка, находящаяся еще в ст. 120 Венского договора, не считается более нужной. В договорах России с Турцией в прошлом веке Д. языком служил итальянский: Кучук-Кайнарджийский трактат 1774 г. написан на языках турецком, русском и итальянском. В настоящее время такой порядок является общепринятым: договоры пишутся на языках договаривающихся сторон, но к ним прилагается и перевод на третьем языке (обычно французском), причем эта последняя редакция принимается за оригинал. В дипломатических переговорах каждое государство употребляет обычно свой собственный язык, прилагая к письменным объяснениям перевод или на язык другой стороны, или, большей частью, на французский. Англия и Соединенные Штаты пишут по-английски, без перевода; папский престол употребляет латинский язык.
Ritulya
Водители стран, участников этого договора могут передвигаться по территориям стран, входящих в договор свовершенно свободно со своими правами, а не с международными.
Слышала, что в Германии туристы могут ездить по своим правам, только если они находятся в стране меньше 6 месяцев. А по истечении этого срока должны сдать местный экзамен и заменить права на немецкие. А работать водителями без местных прав вообще не имеют права.
Вроде так.
Dmitry
Это как то разнится с тем, что я написал? Или Вы просто дополняете?
Nik1951
Это мероприятие даст должный эффект только лишь в случае исключения покупок российских прав теми, у кого их нет. Пока проблем с поездками на маршрутках лично я не ощутил.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.