Еще раз о "великом и могучем".

 
Итоги голосования в проекте «Слово недели» нас потрясли: бабушку Кабаевой поддержали 78,5% слушателей, благодаря чему она одержала чистую победу над живопырками, которые набрали 21,5% голосов.

Правда, потом выяснилось, что с «бабушкой» голосовавшие не то чтобы знакомы: просто это показалось смешным. Что ж, с «бабушкой Кабаевой» все просто: в начале недели случился информационный вброс (кстати, еще одно выражение недели) о том, что ей была передана «сверху» некая недвижимость. А вот «живопырки» вызвали сначала недоумение, а потом и бурную реакцию в сети.

Началось все с того, что в российском Минобороны назвали домыслами «правозащитных живопырок» сообщения о вине России в гибели жителей Сирии. При этом было не совсем понятно, правозащитники или правозащитные организации имелись в этом случае в виду.


Между тем толковые словари дают четкий ответ на этот счет, поясняя: «ЖИВОПЫРКА, живопырки, жен. (прост. вульг., из воров. жарг.). Место, где постоянная толчея народа, шум, скандалы». Так называли когда-то кабаки и прочие заведения «общественного питания». Например, в романе В. Шишкова «Емельян Пугачев» можно прочесть, как «строительные рабочие, встречаясь в трактирах, кабаках и живопырках, узнавали друг от друга о житье-бытье столичного работного люда». А потом так прозвали тесные квартиры, иногда – со всеми их коммунальными прелестями. Н. Катерли в «Дневнике сломанной куклы» вспоминает, о том, как ее бабушка и дед в результате размена квартиры «оказались в двухкомнатной живопырке (вульг.), то есть маленькой тесной квартире, — зато в центре, на Гороховой».

Эти известные науке значения слова никак не объясняют ни «правозащитных живопырок», ни других употреблений колоритного словечка, которыми порадовала минувшая неделя: «…схемы сокрытия сокрытия качества активов за последние 3-4 года сильно усложнились и прибегать к ним стали не только «банки-живопырки», но и крупные игроки», «…банк — это живопырка, который обязан с вас немножечко заработать денег»… Места, где происходит какая-то бурная деятельность, очень любят мошенники и воры. Вот и случился «перенос по функции»: живопырками стали называть организации-однодневки, используемые для формально законных, но не всегда прозрачных дел и делишек, и фирмы, идущие на грабеж.

А вот почему живопырки стали ассоциироваться с людьми… Возможно, ответ лежит на поверхности: в «Собаке на сене» был такой вымышленный персонаж – Живопыра, отчаянный головорез и элемент безусловно криминальный.

В списке слов и выражений недели мы хотели бы отметить еще и «вопросы в форме допросов» как проявление народного смеха сквозь слезы.

Но особого внимания заслуживают появившиеся в СМИ «хотспоты» — центры приема и регистрации беженцев. «Беженские хотспоты» уже попали в «Словарь перемен» Марины Вишневецкой. А мы бьем тревогу. Так до сих пор назывались центры доступа к интернету с помощью портативных устройств. И в «беженских хотспотах» нам видится опасная виртуализация действительности с проблемами реальных, скажем проще – живых людей. Они ведь не тамагочи, их нельзя подключить, отключить, перегрузить и дать новую жизнь в случае смерти…
 

2 комментария

rita
«Вопросы в форме допросов...»
chubrella
   Как-то вяло, но все же, прокуратура решила проверить некоторых лиц, связанных с панамскими живопырками.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.